1. Fortolkning
I disse salgsbetingelser (herefter benævnt "Betingelser"):
"Kontrakt" betyder en kontrakt mellem os og dig om levering af varer, der opstår i henhold til dit skriftlige samtykke til vores tilbud eller på anden måde ved skriftlig eller mundtlig aftale mellem os og dig, der inkorporerer disse betingelser og eventuelle særlige betingelser;
"Varer" betyder produkter, der er aftalt i kontrakten, og som skal leveres til dig af os;
“Særlige betingelser” betyder alle specifikke betingelser vedrørende levering af varer til dig indeholdt i eller henvist til i vores tilbud eller på anden måde angivet i en skriftlig aftale mellem os og dig. Hvis der er en konflikt mellem disse betingelser og de særlige betingelser, skal de særlige betingelser have forrang;
"Vi/os" betyder Kenwood Limited (engelsk CVR-nr. 0872044), der har en forretningsadresse på New Lane, Havant, Hampshire, PO9 2NH, England, og
"Du/Dit" betyder den person, det firma eller den virksomhed, som køber varerne fra os
2. Bestillinger
2.1 Kontrakten skal være på disse betingelser, herunder eventuelle særlige betingelser, med udelukkelse af alle andre vilkår og betingelser, og ingen ændring eller ændring af nogen bestemmelse i kontrakten skal være gældende, medmindre den er skriftlig og underskrevet af eller på vegne af os og dig. For at undgå enhver tvivl skal vores accept af din ordre ikke antyde accept af nogen vilkår og betingelser, der følger med eller er godkendt på en sådan ordre.
2.2 Ethvert tilbud udstedes på grundlag af, at ingen kontrakt vil eksistere, før du accepterer vores tilbud skriftligt, eller vi på anden måde indgår en skriftlig aftale med dig.
2.3 Vilkårene i ethvert tilbud vil normalt ligge fast, hvis en kontrakt med hensyn til dette indgås inden for otteogtyve (28) dage efter datoen for tilbuddet, forudsat at vi ikke tidligere har trukket det tilbage.
2.4 Vi vil ikke bære ansvar over for dig, før vi modtager din skriftlige accept af vores tilbud, eller på anden måde indgår en skriftlig aftale med dig.
2.5 Enhver rådgivning eller anbefaling givet af os eller vores medarbejdere, agenter eller underleverandører i forbindelse med varer, som ikke er bekræftet skriftligt, følges eller reageres på på din egen risiko, og vi er ikke ansvarlige for eventuel rådgivning eller anbefaling, som ikke er bekræftet således
3. Prezzi e pagamento
3.1 I prezzi fatturati saranno quelli attuali alla data di spedizione. Gli errori e le omissioni in relazione a qualsiasi prezzo sono soggetti a correzione da parte nostra entro un periodo di tempo ragionevole.
3.2 Tutti i prezzi sono al netto dell’imposta sul valore aggiunto, dell’assicurazione e dei costi di carico, scarico e installazione che l’Utente dovrà pagare in aggiunta al momento del pagamento delle Merci.
3.3 Possiamo fatturare all’Utente le Merci o qualsiasi rata delle Merci in qualsiasi momento dopo che le Merci o qualsiasi rata delle Merci sono state consegnate e il pagamento delle Merci sarà effettuato nella valuta in cui l’Utente ha ricevuto la Nostra fattura entro trenta (30) giorni dalla fattura stessa.
3.4 Il tempo per il pagamento sarà essenziale e il mancato pagamento da parte dell’acquirente in conformità alla presente Condizione ci darà diritto, senza pregiudizio per i Nostri diritti di risarcimento danni, di sospendere qualsiasi consegna di Merci o di annullare il Contratto e qualsiasi altro contratto attuale che potremmo avere con l’Utente.
3.5 Oltre ai nostri diritti ai sensi della Condizione 3.4, l’Utente sarà responsabile di pagare gli interessi (calcolati mensilmente) su qualsiasi importo in essere (sia prima sia dopo la sentenza) al tasso del tre percento (3%) al di sopra del tasso base di Barclays Bank Plc per il momento in vigore, maturando su base giornaliera fino al momento in cui il pagamento viene effettuato.
4. Consegna
4.1 I tempi di consegna non saranno essenziali per il Contratto e qualsiasi data di consegna fornita sarà solo una stima. Ci riserviamo il diritto di estendere i tempi di consegna per periodi ragionevoli se il ritardo è dovuto a un evento al di fuori del nostro ragionevole controllo (un “evento di forza maggiore”).
4.2 Qualora l’Utente necessiti di una comunicazione anticipata del tempo approssimativo di consegna, tale comunicazione dovrà essere riportata per iscritto nell’ordine dell’Utente.
4.3 Il luogo di consegna sarà il luogo abituale in cui si svolge la Sua attività.
4.4 Se per qualsiasi motivo l’Utente non accetta la consegna di Merci quando sono pronte per la consegna, o se non siamo in grado di consegnare le Merci in tempo perché l’Utente non ha fornito istruzioni di consegna appropriate o altre informazioni, allora in quel momento:
(a) il rischio di tali Merci passerà all’Utente;
(b) le Merci saranno considerate consegnate;
(c) Possiamo conservare le Merci fino alla consegna effettiva, nel qual caso l’Utente sarà responsabile di tutti i costi e le spese correlati (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, lo stoccaggio e l’assicurazione); e
(d) il prezzo pieno per le Merci unitamente a qualsiasi somma da applicare ai sensi della Clausola 3.2 diventerà immediatamente esigibile.
4.5 La nostra responsabilità per la mancata consegna delle Merci sarà limitata alla ri-consegna delle Merci entro un tempo ragionevole o all’emissione di una nota di credito a fronte di qualsiasi fattura generata per tali Merci.
4.6 Fatte salve le altre disposizioni delle presenti Condizioni, non saremo responsabili di alcuna perdita (inclusa la perdita di profitto), costi, danni, oneri o spese causati direttamente o indirettamente da qualsiasi ritardo nella consegna delle Merci, né alcun ritardo darà diritto all’Utente di risolvere o rescindere il Contratto a meno che tale ritardo non superi centottanta (180) giorni.